Circulaire Ci.R9.Thai/328.709 dd. 10.08.1984

Dubbelbelastingverdragen - Thailand

Aanvullende onderrichtingen voor de toepassing van de art. 10, 11 en 12 van de Belgisch-Thailandse overeenkomst van 16.10.1978 tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen

Circ. 10.08.1984, nr. Ci.R9.Thai/328.709 addendum aan de circ. van 28.12.1981, zelfde nummer

I. De tekst van nr. 10.1 wordt duidelijkheidshalve door de volgende tekst vervangen :

10.1

"a) Dividenden

i) Dividenden uit bronnen in België (daaronder begrepen inkomsten van belegde kapitalen in Belgische personenvennootschappen):

aa) Indien de genieter een vennootschap is die inwoner is van Thailand, wordt de Belgische belasting beperkt tot :

- 15 pct. van het brutobedrag, mits die vennootschap tenminste 25 pct. van de stemgerechtigde aandelen bezit van de Belgische vennootschap die de dividenden betaalt;

- 20 pct. van het brutobedrag in alle andere gevallen.

bb) Indien de genieter een natuurlijke persoon is die inwoner is van Thailand, voorziet de overeenkomst niet in enige beperking van de Belgische belasting.

ii) Dividenden uit bronnen in Thailand

aa) indien de genieter van de dividenden een vennootschap is die inwoner is van België :

- wordt de Thailandse belasting beperkt :

= tot 15 pct. van het brutobedrag van de dividenden mits aan de 2 volgende voorwaarden is voldaan =

* de Thailandse vennootschap die de dividenden betaalt, moet een industriële onderneming (1) drijven en

----------

[(1) De uitdrukking "industriële onderneming" is omschreven in art. 10, § 4, van de overeenkomst.]

----------

* de Belgische vennootschap die de dividenden geniet, moet tenminste 25 pct. van de stemgerechtigde aandelen bezitten van de vennootschap die de dividenden betaalt;

= tot 20 pct. van het brutobedrag van de dividenden indien slechts aan één van deze twee voorwaarden is voldaan.

- de Thailandse belasting wordt door de overeenkomst niet beperkt indien aan geen enkele van de twee hierboven bedoelde voorwaarden is voldaan, dit wil zeggen indien de dividenden door een Thailandse vennootschap die geen industriële onderneming drijft worden betaald aan een Belgische vennootschap die minder dan 25 pct. van de stemgerechtigde aandelen van de Thailandse vennootschap bezit.

bb) Indien de genieter van de dividenden een natuurlijke persoon is die inwoner is van België :

- wordt de Thailandse belasting beperkt tot 20 pct. van het brutobedrag indien de Thailandse vennootschap die de dividenden betaalt, een industriële onderneming drijft (2);

----------

[(2) De uitdrukking "industriële onderneming" is omschreven in art. 10, § 4, van de overeenkomst.]

----------

- wordt de Thailandse belasting in alle andere gevallen niet beperkt.

II. De tekst van nr. 12 wordt door volgende tekst vervangen :

"3° Roerende inkomsten uit bronnen in Thailand verkregen door inwoners van België.

12. Volgens de huidige Thailandse belastingwetgeving ondergaan dividenden, interest en royalty's uit bronnen in Thailand die door niet-inwoners worden verkregen, in de regel een belasting tegen volgende tarieven :

= dividenden

- 25 pct. van het brutobedrag van de dividenden indien de genieter een vennootschap (daaronder begrepen een personenvennootschap) is;

- progressieve tarieven van 7 tot 65 pct. op het brutobedrag of op een forfaitair bepaald nettobedrag naar het geval indien de genieter een natuurlijke persoon is;

= interest

- 25 pct. van het brutobedrag indien de genieter een vennootschap (daaronder begrepen een personenvennootschap) is;

- 10 pct. van het brutobedrag indien de genieter een financiële instelling, een verzekeringsmaatschappij of een gelijksoortige onderneming is;

- 12,5 pct. van het bedrag van de interest van deposito's, orderbriefjes of leningen, die worden toegestaan door de Handelsbank, het grondkrediet of erkende financiële instellingen;

- vrijstelling voor de interest van overheidsfondsen;

= Royalty's

- 25 pct. van het brutobedrag van de royalty's indien de genieter een vennootschap (daaronder begrepen een personenvennootschap) is;

- progressieve tarieven van 7 tot 65 pct. indien de genieter een natuurlijke persoon is.

De overeenkomst leidt dus slechts tot vermindering van Thailandse belasting voor sommige dividenden en voor royalty's.

12.1. De vermindering van de Thailandse belasting wordt bij wijze van teruggave van het teveel geheven bedrag verleend.

Om deze teruggave te bekomen, moet de genieter van de inkomsten (of zijn behoorlijk gevolmachtigde vertegenwoordiger) die inwoner is van België, en de door de overeenkomst daartoe gestelde voorwaarden vervult, een aanvraag tot teruggave (Kaw One) indienen waarbij is gevoegd een woonplaatsattest dat door de bevoegde Belgische belastingdienst op de aanvraag om teruggave of door middel van een formulier 276 Conv. wordt verstrekt. Hij moet eveneens bij zijn aanvraag ieder stuk voegen waaruit de werkelijke heffing van de Thailandse belasting volgens het tarief van het interne recht blijkt.

Om een woonplaatsattest 276 Conv. te bekomen moet de genieter van de inkomsten de juiste aard en het bedrag van de roerende inkomsten waarvoor hij de toepassing van de overeenkomst vraagt, aan de Belgische belastingdienst meededelen.

12.2. De aanvragen om teruggave van de Thailandse belasting moeten, samen met de bewijsstukken, zo spoedig mogelijk bij de " Director General of the Revenue Department, Chakrabongse Road, Bangkok 10200, Thailand" worden ingediend en in elk geval binnen de termijn van :

- drie jaar, voor de personenbelasting ("personal income tax")

- tien jaar, voor de vennootschapsbelasting ("corporate income tax");

Deze termijn vangt aan de laatste dag van het jaar waarin de Thailandse belasting tegen het tarief van het interne recht werd geheven.

Indien de aanvraag om teruggave door een mandataris wordt ingediend, moet een behoorlijk gewettigde volmacht worden bijgevoegd.

Zo nodig kunnen de inwoners van België ook een verzoek om teruggave bij de Belgische belastingadministratie indienen overeenkomstig bij de procedure en binnen de speciale termijn van drie jaar die in artikel 25, § 1; van de overeenkomst zijn bepaald.